第15章 家里有了两国语言(1/3)

作品:《谁在认真的胡说八道

,如遇到内容乱码错字顺序乱,请退出模式或畅读模式即可正常。赵妈带着太平洋土著语言悄悄进到屋里,她想让女儿看到一个全新的妈妈,一个星外来客。她帖耳女儿的门。听到里面的电视在播放小品。笑点低的蜻蜓正被电视里的回答“如果,假如,打比方”逗得上气不接下气笑。  赵妈破门而入,夸张的肢体语言中,头,腰,双手,臀部,都扭动了起来,然后:  西西罗——哦塔莫嘎斯,啊歇斯,耶——哟斯切切——央弗……呗耶!哈哩心……呗也!确莫亮亮亮亮——西西喔!喔!  蜻蜓眼珠一翻,滚到了地上。  起初,蜻蜓很赞同妈妈旅游回来带回一门语言,即在玩,也在学知识。  从没看到妈妈学一样东西有这么高的积极性。还边学边做笔记。  随时打电话向导游请教。  妈妈是个无厘头,估计这种热情坚持不久。  后来,妈妈热情不但没减,还持续高涨起来,一家人被搅扰得不得安宁。  关键是这种语言跟英语有直接的冲撞。  每当蜻蜓读英语的时候,听到妈妈之也且舍,哦不啦叽,嘎巴啦几,她的英语就读到了一堵墙面前,读不过去。她不以为然,继续读就发现:  读完一段,之也且舍像块砖头拍她一下。  再读一段,哦不啦几像砖块拍她一下。  又读一段,嘎巴啦几像块砖头拍她一下。  蜻蜓放下课本,抱住头,头里就全是之也且舍,哦不啦几,嘎巴啦几,全是砖头了。  蜻蜓把课本一甩,没法读下去了,只有去做数学题或其他作业。如浏览器禁止访问,请换其他浏览器试试;如有异常请邮件反馈。  妈妈在用壮观的声音加强她的记忆,蜻蜓的屋子竟无法拒绝声音入内。  再后来又发现这种语言还会混进语文课的课文里面,跟汉字搅合在一起。就把一篇文章读成了这样:  月亮升起来,院子里凉爽的很,干净得很,白天西西罗破好的韦眉子由由科沙潮润润的,哈为呀正好之之编席,抽抽女人坐在冬冬小院当中,手指上嗨米哩缠着柔滑修长的费鲁且亚莫韦眉子。韦眉子又薄又科罗西,在她化亚亚唉弗罗怀里跳跃着嘟嘟托……  读得蜻蜓十分惊讶,跑出门对妈说:妈,你是什么语言,跑到我的课文里,让我读成了那样!  只要妈在学她的语言,蜻蜓就不再读英语或语文课了。  自从家里有了两国语言后,交流十分的不畅。蜻蜓和爸爸一如既往用国语,照爸爸的说法就是说“人话”。而妈妈常常不是用“人话”,或“人话”里头夹带“鬼话”  蜻蜓要求爸爸不能把妈妈学的语言叫鬼话。它代表的是一个民族。爸爸坚持他的态度,说在太平洋岛上,这语言是值得尊重的民族
本章未完,请翻下一页继续阅读......... 谁在认真的胡说八道 最新章节第15章 家里有了两国语言,网址:https://www.88gp.org/287/287103/15.html